7:15 During the days of my fleeting life 1 I have seen both 2 of these things:
Sometimes 3 a righteous person dies prematurely 4 in spite of 5 his righteousness,
and sometimes 6 a wicked person lives long 7 in spite of his evil deeds.
8:8 Just as no one has power over the wind to restrain it, 8
so no one has power over the day of his 9 death.
Just as no one can be discharged during the battle, 10
so wickedness cannot rescue the wicked. 11
1 tn The word “life” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness and clarity.
2 tn As is the case throughout Ecclesiastes, the term הַכֹּל (hakkol) should be nuanced “both” rather than “all.”
3 tn Heb “There is.” The term יֵשׁ (yesh, “there is”) is often used in aphorisms to assert the existence of a particular situation that occurs sometimes. It may indicate that the situation is not the rule but that it does occur on occasion, and may be nuanced “sometimes” (Prov 11:24; 13:7, 23; 14:12; 16:25; 18:24; 20:15; Eccl 2:21; 4:8; 5:12; 6:1; 7:15 [2x]; 8:14 [3x]).
4 tn Heb “perishes.”
5 tn Or “in his righteousness.” The preposition בְּ (bet) on the terms בְּצִרְקוֹ (bÿtsirqo, “his righteousness”) and בְּרָעָתוֹ (bÿra’ato, “his evil-doing”) in the following line are traditionally taken in a locative sense: “in his righteousness” and “in his wickedness” (KJV, NASB, NIV). However, it is better to take the בְּ (bet) in the adversative sense “in spite of” (e.g., Lev 26:27; Num 14:11; Deut 1:32; Isa 5:25; 9:11, 16, 20; 10:4; 16:14; 47:9; Pss 27:3; 78:32; Ezra 3:3); cf. HALOT 104 s.v. בְּ 7; BDB 90 s.v. בְּ 3.7. NJPS renders it well: “Sometimes a good man perishes in spite of his goodness, and sometimes a wicked one endures in spite of his wickedness.” In a similar vein, D. R. Glenn (“Ecclesiastes,” BKCOT, 993–94) writes: “The word ‘in’ in the phrases ‘in his righteousness’ and ‘in his wickedness’ can here mean ‘in spite of.’ These phrases…argue against the common view that in 7:16 Solomon was warning against legalistic or Pharisaic self-righteousness. Such would have been a sin and would have been so acknowledged by Solomon who was concerned about true exceptions to the doctrine of retribution, not supposed ones (cf. 8:10–14 where this doctrine is discussed again).”
6 tn Heb “There is.” The term יֵשׁ (yesh,“there is”) is often used in aphorisms to assert the existence of a particular situation that occurs sometimes. It may indicate that the situation is not the rule but that it does occur on occasion, and may be nuanced “sometimes” (Prov 11:24; 13:7, 23; 14:12; 16:25; 18:24; 20:15; Eccl 2:21; 4:8; 5:12; 6:1; 7:15 [2x]; 8:14 [3x]).
7 tn Heb “a wicked man endures.”
8 tn Heb “There is not a man who has mastery over the wind to restrain the wind.”
9 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
10 tn Heb “There is no discharge in war.”
11 tn Heb “its owners.”