Deuteronomy 9:9

9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.

Deuteronomy 10:3

10:3 So I made an ark of acacia wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I went up the mountain with the two tablets in my hands.

Deuteronomy 4:13

4:13 And he revealed to you the covenant he has commanded you to keep, the ten commandments, writing them on two stone tablets.

Deuteronomy 9:15

9:15 So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.

Deuteronomy 10:5

10:5 Then I turned, went down the mountain, and placed the tablets into the ark I had made – they are still there, just as the Lord commanded me.


tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

sn Acacia wood (Heb “shittim wood”). This is wood from the acacia, the most common timber tree of the Sinai region. Most likely it is the species Acacia raddiana because this has the largest trunk. See F. N. Hepper, Illustrated Encyclopedia of Bible Plants, 63.

sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.

tn Heb “the ten words.”

tn Heb “the mountain.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons to avoid redundancy.