6:20 When your children 3 ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the Lord our God commanded you?” 6:21 you must say to them, 4 “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a powerful way. 5 6:22 And he 6 brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family 7 before our very eyes. 6:23 He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors. 6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 8 so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.
1 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.
2 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
3 tn Heb “your son.”
4 tn Heb “to your son.”
5 tn Heb “by a strong hand.” The image is that of a warrior who, with weapon in hand, overcomes his enemies. The
6 tn Heb “the
7 tn Heb “house,” referring to the entire household.
8 tn Heb “the