Deuteronomy 6:25

6:25 We will be innocent if we carefully keep all these commandments before the Lord our God, just as he demands.”

Deuteronomy 11:27

11:27 the blessing if you take to heart the commandments of the Lord your God that I am giving you today,

Deuteronomy 18:21

18:21 Now if you say to yourselves, ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’

Deuteronomy 20:11

20:11 If it accepts your terms and submits to you, all the people found in it will become your slaves.

Deuteronomy 21:11

21:11 if you should see among them an attractive woman whom you wish to take as a wife,

Deuteronomy 21:22

Disposition of a Criminal’s Remains

21:22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse on a tree,

Deuteronomy 24:12

24:12 If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. 10 

Deuteronomy 30:17

30:17 However, if you 11  turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,

tn The term “commandment” (מִצְוָה, mitsvah), here in the singular, refers to the entire body of covenant stipulations.

tn Heb “as he has commanded us” (so NIV, NRSV).

tn Heb “listen to,” that is, obey.

tn Heb “in your heart.”

tn Heb “know the word which the Lord has not spoken.” The issue here is not understanding the meaning of the message, but distinguishing a genuine prophetic word from a false one.

tn Heb “if it answers you peace.”

tn Heb “become as a vassal and will serve you.” The Hebrew term translated slaves (מַס, mas) refers either to Israelites who were pressed into civil service, especially under Solomon (1 Kgs 5:27; 9:15, 21; 12:18), or (as here) to foreigners forced as prisoners of war to become slaves to Israel. The Gibeonites exemplify this type of servitude (Josh 9:3-27; cf. Josh 16:10; 17:13; Judg 1:28, 30-35; Isa 31:8; Lam 1:1).

tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

tn Heb “him.”

10 tn Heb “may not lie down in his pledge.” What is in view is the use of clothing as guarantee for the repayment of loans, a matter already addressed elsewhere (Deut 23:19-20; 24:6; cf. Exod 22:25-26; Lev 25:35-37). Cf. NAB “you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge”; NRSV “in the garment given you as the pledge.”

11 tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.