Deuteronomy 5:25

5:25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die!

Deuteronomy 10:21

10:21 He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

Deuteronomy 13:12

Punishment of Community Idolatry

13:12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that

Deuteronomy 15:4

15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord will surely bless you in the land that he is giving you as an inheritance,

Deuteronomy 19:18

19:18 The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,

Deuteronomy 21:1

Laws Concerning Unsolved Murder

21:1 If a homicide victim should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, and no one knows who killed him,

Deuteronomy 22:8

22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail 10  around your roof to avoid being culpable 11  in the event someone should fall from it.

Deuteronomy 24:8

Respect for Human Dignity

24:8 Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely 12  all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.

Deuteronomy 24:21

24:21 When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; 13  they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.

Deuteronomy 25:1

25:1 If controversy arises between people, 14  they should go to court for judgment. When the judges 15  hear the case, they shall exonerate 16  the innocent but condemn 17  the guilty.


tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn The Hebrew text includes “to possess.”

tn Heb “his brother” (also in the following verse).

tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).

tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”

10 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”

11 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”

12 tn Heb “to watch carefully and to do.”

13 tn Heb “glean after you.”

14 tn Heb “men.”

15 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

17 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”