4:9 Again, however, pay very careful attention, 1 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 2 if you become corrupt and make an image of any kind 3 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 4
28:58 “If you refuse to obey 5 all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 7 I have set before you, you will reflect upon them 8 in all the nations where the Lord your God has banished you.
1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
2 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
3 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
4 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
5 tn Heb “If you are not careful to do.”
6 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”
7 tn Heb “the blessing and the curse.”
8 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”