4:9 Again, however, pay very careful attention, 1 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
9:7 Remember – don’t ever forget 8 – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 9
1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “commanded.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
6 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
7 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
8 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
9 tn Heb “the