Deuteronomy 4:40

4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.

Deuteronomy 5:16

5:16 Honor your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he is about to give you.

Deuteronomy 6:3

6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number – as the Lord, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 12:28

12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.


tn Heb “commanding” (so NRSV).

tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.

tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.

tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).