22:1 When you see 2 your neighbor’s 3 ox or sheep going astray, do not ignore it; 4 you must return it without fail 5 to your neighbor.
1 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”
2 tn Heb “you must not see,” but, if translated literally into English, the statement is misleading.
3 tn Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.”
4 tn Heb “hide yourself.”
5 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”