5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 3 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
8:1 You must keep carefully all these commandments 8 I am giving 9 you today so that you may live, increase in number, 10 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 11 8:2 Remember the whole way by which he 12 has brought you these forty years through the desert 13 so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
28:15 “But if you ignore 14 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 15
1 tn Heb “commanding.”
2 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”
3 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
4 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
5 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
6 tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”
7 tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).
8 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
9 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
10 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
11 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
12 tn Heb “the
13 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
14 tn Heb “do not hear the voice of.”
15 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
16 tn Heb “to the