Deuteronomy 30:2-5

30:2 Then if you and your descendants turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today, 30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you. 30:4 Even if your exiles are in the most distant land, from there the Lord your God will gather you and bring you back. 30:5 Then he will bring you to the land your ancestors possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.

tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”

tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).

tn Heb “according to all.”

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).