Deuteronomy 30:16
30:16 What 1 I am commanding you today is to love the Lord your God, to walk in his ways, and to obey his commandments, his statutes, and his ordinances. Then you will live and become numerous and the Lord your God will bless you in the land which you are about to possess. 2
Deuteronomy 31:29
31:29 For I know that after I die you will totally 3 corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 4 before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 5
1 tc A number of LXX mss insert before this verse, “if you obey the commandments of the Lord your God,” thus translating אֲשֶׁר (’asher) as “which” and the rest as “I am commanding you today, to love,” etc., “then you will live,” etc.
2 tn Heb “which you are going there to possess it.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”
4 tn Heb “do the evil.”
5 tn Heb “the work of your hands.”