9:7 Remember – don’t ever forget 3 – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 4
32:21 They have made me jealous 15 with false gods, 16
enraging me with their worthless gods; 17
so I will make them jealous with a people they do not recognize, 18
with a nation slow to learn 19 I will enrage them.
1 tn Heb “the
2 tn Heb “which you are crossing over there.”
3 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
4 tn Heb “the
5 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
6 tn Heb “according to all the words.”
7 tn Heb “the
8 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
9 tn Heb “the
10 tc For the MT reading “your God,” certain LXX
11 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
12 tn Heb “swore on oath.”
13 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).
14 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”
15 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.
16 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”
17 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).
18 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo’-’am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).
19 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”