Deuteronomy 3:2
3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1 and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”
Deuteronomy 5:28
5:28 When the Lord heard you speaking to me, he 2 said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well.
Deuteronomy 5:33
5:33 Walk just as he 3 has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 4 in the land you are going to possess.
Deuteronomy 8:1
The Lord’s Provision in the Desert
8:1 You must keep carefully all these commandments 5 I am giving 6 you today so that you may live, increase in number, 7 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 8
Deuteronomy 22:29
22:29 The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.
1 tn Heb “people.”
2 tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3.
3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
4 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
5 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
6 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
7 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
8 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).