1 tn Heb “and it will be that.”
2 tn Heb “the firstborn.” This refers to the oldest male child.
3 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.
4 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.
5 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.