23:19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, 1 whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.
32:5 His people have been unfaithful 2 to him;
they have not acted like his children 3 – this is their sin. 4
They are a perverse 5 and deceitful generation.
1 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).
2 tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).
tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”
3 tn Heb “(they are) not his sons.”
4 tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.
5 tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26.