23:19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, 1 whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.
1 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).
2 tn Heb “he”; the referent (the judge) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “Forty blows he may strike him”; however, since the judge is to witness the punishment (v. 2) it is unlikely the judge himself administered it.
4 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.”
5 tc Heb “your heads, your tribes.” The Syriac presupposes either “heads of your tribes” or “your heads, your judges,” etc. (reading שֹׁפְטֵכֶם [shofÿtekhem] for שִׁבְטֵיכֶם [shivtekhem]). Its comparative difficulty favors the originality of the MT reading. Cf. KJV “your captains of your tribes”; NRSV “the leaders of your tribes”; NLT “your tribal leaders.”