Deuteronomy 22:2
22:2 If the owner 1 does not live 2 near you or you do not know who the owner is, 3 then you must corral the animal 4 at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.
Deuteronomy 26:13
26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 5 from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 6 I have not violated or forgotten your commandments.
Deuteronomy 28:12
28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 7 you will lend to many nations but you will not borrow from any.
1 tn Heb “your brother” (also later in this verse).
2 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.
3 tn Heb “and you do not know him.”
4 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.
6 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “all the work of your hands.”