Deuteronomy 20:5

20:5 Moreover, the officers are to say to the troops, “Who among you has built a new house and not dedicated it? He may go home, lest he die in battle and someone else dedicate it.

Deuteronomy 20:7-8

20:7 Or who among you has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.” 20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s heart as fearful as his own.”

Deuteronomy 24:5

24:5 When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to the wife he has married.


tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).

tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).

tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).

tn Heb “another man.”

tn Heb “Who [is] the man.”

tn Heb “his brother’s.”

tn Heb “melted.”

tn Heb “go out with.”

tc For the MT’s reading Piel שִׂמַּח (simmakh, “bring joy to”), the Syriac and others read שָׂמַח (samakh, “enjoy”).