8:1 You must keep carefully all these commandments 4 I am giving 5 you today so that you may live, increase in number, 6 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 7
1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”
2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”
3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).
4 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
5 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
6 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
7 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
8 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
9 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
10 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
11 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.