29:16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.
33:26 There is no one like God, O Jeshurun, 6
who rides through the sky 7 to help you,
on the clouds in majesty.
1 tn Heb “in the way in the way” (בַּדֶּרֶךְ בַּדֶּרֶךְ, baderekh baderekh). The repetition lays great stress on the idea of resolute determination to stick to the path. IBHS 116 §7.2.3c.
2 tn Heb “silver.”
3 tn Heb “and water for silver give to me so that I may drink.”
4 tn The Hebrew text includes “on you.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
5 tn The Hebrew text includes “from on your feet.”
6 sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.
7 tn Or “(who) rides (on) the heavens” (cf. NIV, NRSV, NLT). This title depicts Israel’s God as sovereign over the elements of the storm (cf. Ps 68:33). The use of the phrase here may be polemical; Moses may be asserting that Israel’s God, not Baal (called the “rider of the clouds” in the Ugaritic myths), is the true divine king (cf. v. 5) who controls the elements of the storm, grants agricultural prosperity, and delivers his people from their enemies. See R. B. Chisholm, Jr., “The Polemic against Baalism in Israel’s Early History and Literature,” BSac 151 (1994): 275.