Deuteronomy 2:25
2:25 This very day I will begin to fill all the people of the earth 1 with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.” 2
Deuteronomy 5:27
5:27 You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever he 3 says to you; then we will pay attention and do it.”
Deuteronomy 17:4
17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 4 is being done in Israel,
Deuteronomy 21:21
21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 5 wickedness from among you, and all Israel 6 will hear about it and be afraid.
Deuteronomy 31:12-13
31:12 Gather the people – men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages – so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.
31:13 Then their children, who have not known this law, 7 will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”
1 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).
2 tn Heb “from before you.”
3 tn Heb “the Lord our God.” See note on “He” in 5:3.
4 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
5 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (bi’artah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, ba’ar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.
6 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannish’arim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.
7 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).