Deuteronomy 15:4

15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord will surely bless you in the land that he is giving you as an inheritance,

Deuteronomy 27:12

27:12 “The following tribes must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Deuteronomy 33:13

Blessing on Joseph

33:13 Of Joseph he said:

May the Lord bless his land

with the harvest produced by the sky, by the dew,

and by the depths crouching beneath;


tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn The Hebrew text includes “to possess.”

tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.