Deuteronomy 15:16

15:16 However, if the servant says to you, “I do not want to leave you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,

tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.