33:20 Of Gad he said:
Blessed be the one who enlarges Gad.
Like a lioness he will dwell;
he will tear at an arm – indeed, a scalp. 4
33:24 Of Asher he said:
Asher is blessed with children,
may he be favored by his brothers
and may he dip his foot in olive oil. 5
1 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
2 tn Heb “the
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”
4 tn Heb “forehead,” picturing Gad attacking prey.
5 sn Dip his foot in olive oil. This is a metaphor for prosperity, one especially apt in light of the abundance of olive groves in the area settled by Asher. The Hebrew term refers to olive oil, which symbolizes blessing in the OT. See R. Way, NIDOTTE 4:171-73.