Deuteronomy 11:18

11:18 Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.

Deuteronomy 30:2

30:2 Then if you and your descendants turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,

Deuteronomy 30:14

30:14 For the thing is very near you – it is in your mouth and in your mind so that you can do it.

Deuteronomy 32:7

32:7 Remember the ancient days;

bear in mind the years of past generations.

Ask your father and he will inform you,

your elders, and they will tell you.


tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.

tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”

tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).

tn Heb “according to all.”

tn Heb “heart.”

tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text.

tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.