Deuteronomy 11:18
11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 1 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 2 on your forehead.
Deuteronomy 12:7
12:7 Both you and your families 3 must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 4 has blessed you.
Deuteronomy 18:4
18:4 You must give them the best of your 5 grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.
Deuteronomy 19:8
19:8 If the Lord your God enlarges your borders as he promised your ancestors 6 and gives you all the land he pledged to them, 7
Deuteronomy 30:2
30:2 Then if you and your descendants 8 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 9 just as 10 I am commanding you today,
Deuteronomy 33:10
33:10 They will teach Jacob your ordinances
and Israel your law;
they will offer incense as a pleasant odor,
and a whole offering on your altar.
1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
2 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
3 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
4 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.
5 tn Heb “the firstfruits of your…” (so NIV).
6 tn Heb “fathers.”
7 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
8 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
9 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
10 tn Heb “according to all.”