Deuteronomy 11:14-15

11:14 then he promises, “I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil. 11:15 I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill.”


tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.

tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.

tn Heb “grass in your field.”