Deuteronomy 1:8

1:8 Look! I have already given the land to you. Go, occupy the territory that I, the Lord, promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”

Deuteronomy 6:3

6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number – as the Lord, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:2

11:2 Bear in mind today that I am not speaking to your children who have not personally experienced the judgments of the Lord your God, which revealed 10  his greatness, strength, and power. 11 

Deuteronomy 11:17

11:17 Then the anger of the Lord will erupt 12  against you and he will close up the sky 13  so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 14  from the good land that the Lord 15  is about to give you.

Deuteronomy 15:10

15:10 You must by all means lend 16  to him and not be upset by doing it, 17  for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.

Deuteronomy 23:20

23:20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.

Deuteronomy 24:3

24:3 If the second husband rejects 18  her and then divorces her, 19  gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies,

Deuteronomy 24:13

24:13 You must by all means 20  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 21  deed by the Lord your God.


tn Heb “I have placed before you the land.”

tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

tn Heb “their seed after them.”

tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).

tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b-6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.

10 tn The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.

11 tn Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”

12 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”

13 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

14 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”

15 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 11:4.

16 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”

17 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.

18 tn Heb “hates.” See note on the word “other” in Deut 21:15.

19 tn Heb “writes her a document of divorce.”

20 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

21 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).