Deuteronomy 1:29
1:29 So I responded to you, “Do not be terrified 1 of them!
Deuteronomy 4:26
4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 2 today that you will surely and swiftly be removed 3 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 4 annihilated.
Deuteronomy 6:11
6:11 houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant – and you eat your fill,
Deuteronomy 22:10
22:10 You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
Deuteronomy 23:4
23:4 for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired 5 Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
1 tn Heb “do not tremble and do not be afraid.” Two synonymous commands are combined for emphasis.
2 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.
3 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
4 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
5 tn Heb “hired against you.”