5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 6 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
7:16 You must destroy 7 all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 8 their gods, for that will be a snare to you.
1 tn Heb “in your tents,” that is, privately.
2 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”
3 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”
4 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”
5 tn Heb “into your hand.”
6 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
7 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”
8 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).