1:26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God. 1
23:9 When you go out as an army against your enemies, guard yourselves against anything impure. 3
1 tn Heb “the mouth of the
2 tn Heb “from the gods.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
3 tn Heb “evil.” The context makes clear that this is a matter of ritual impurity, not moral impurity, so it is “evil” in the sense that it disbars one from certain religious activity.
4 tn Heb “his house.”
5 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.
6 sn See note on the similar expression in v. 6.