Deuteronomy 1:25
1:25 Then they took 1 some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”
Deuteronomy 5:27
5:27 You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever he 2 says to you; then we will pay attention and do it.”
Deuteronomy 13:13
13:13 some evil people 3 have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 4 saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 5
Deuteronomy 22:14
22:14 accusing her of impropriety 6 and defaming her reputation 7 by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 8 with her I discovered she was not a virgin!”
1 tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.
2 tn Heb “the Lord our God.” See note on “He” in 5:3.
3 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
4 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
5 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.
6 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”
7 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”
8 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.