Deuteronomy 1:25

1:25 Then they took some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

Deuteronomy 13:13

13:13 some evil people have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before).

Deuteronomy 15:11

15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.


tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.

tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”

tn Heb “your brother.”