Deuteronomy 1:25

1:25 Then they took some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

Deuteronomy 1:27

1:27 You complained among yourselves privately and said, “Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

Deuteronomy 3:12

Distribution of the Transjordanian Allotments

3:12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites.

Deuteronomy 5:15

5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. That is why the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.

Deuteronomy 7:19

7:19 the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Deuteronomy 8:2

8:2 Remember the whole way by which he 10  has brought you these forty years through the desert 11  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 8:15

8:15 and who brought you through the great, fearful desert of venomous serpents 12  and scorpions, an arid place with no water. He made water flow 13  from a flint rock and

Deuteronomy 9:26

9:26 I prayed to him: 14  O, Lord God, 15  do not destroy your people, your valued property 16  that you have powerfully redeemed, 17  whom you brought out of Egypt by your strength. 18 

Deuteronomy 20:1

Laws Concerning War with Distant Enemies

20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 19  and troops 20  who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

Deuteronomy 26:10

26:10 So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him. 21 

Deuteronomy 29:22

29:22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see 22  the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.

Deuteronomy 29:25

29:25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.

tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.

tn Heb “in your tents,” that is, privately.

tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.

sn Aroer. See note on this term in Deut 2:36.

sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42).

tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

10 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

11 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

12 tn Heb “flaming serpents”; KJV, NASB “fiery serpents”; NAB “saraph serpents.” This figure of speech (metonymy) probably describes the venomous and painful results of snakebite. The feeling from such an experience would be like a burning fire (שָׂרָף, saraf).

13 tn Heb “the one who brought out for you water.” In the Hebrew text this continues the preceding sentence, but the translation begins a new sentence here for stylistic reasons.

14 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

15 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

16 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

17 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

18 tn Heb “by your strong hand.”

19 tn Heb “horse and chariot.”

20 tn Heb “people.”

21 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 26:2.

22 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted.