9:7 Remember – don’t ever forget 2 – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 3
32:36 The Lord will judge his people,
and will change his plans concerning 8 his servants;
when he sees that their power has disappeared,
and that no one is left, whether confined or set free.
1 tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.
2 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
3 tn Heb “the
4 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.
5 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”
6 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
7 tn Heb “have not listened to the voice of.”
8 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.