Deuteronomy 1:15

1:15 So I chose as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.

Deuteronomy 8:16

8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.

Deuteronomy 11:28

11:28 and the curse if you pay no attention to his commandments and turn from the way I am setting before you today to pursue other gods you have not known.

Deuteronomy 13:2

13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”

Deuteronomy 13:6

False Prophets in the Family

13:6 Suppose your own full brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods that neither you nor your ancestors have previously known, 10 

Deuteronomy 13:13

13:13 some evil people 11  have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 12  saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 13 

Deuteronomy 28:36

28:36 The Lord will force you and your king 14  whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.

Deuteronomy 28:64

28:64 The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.

Deuteronomy 31:13

31:13 Then their children, who have not known this law, 15  will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”


tn Or “selected”; Heb “took.”

tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.

tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).

tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).

tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.

tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”

tn Heb “fathers” (also in v. 17).

10 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).

11 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

12 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

13 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

14 tc The LXX reads the plural “kings.”

15 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).