24:10 When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security. 18
1 tn Heb “may he bless you.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “fathers.”
4 tn Heb “an image, any likeness.”
5 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”
6 tn Heb “the
7 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”
8 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”
9 tn Heb “leave me alone.”
10 tn Heb “from under heaven.”
11 tn Or “instruction.” The LXX reads here τὸ δευτερονόμιον τοῦτο (to deuteronomion touto, “this second law”). From this Greek phrase the present name of the book, “Deuteronomy” or “second law” (i.e., the second giving of the law), is derived. However, the MT’s expression מִשְׁנֶה הַתּוֹרָה הַזֹּאת (mishneh hattorah hazzo’t) is better rendered “copy of this law.” Here the term תּוֹרָה (torah) probably refers only to the book of Deuteronomy and not to the whole Pentateuch.
12 tn The Hebrew term סֵפֶר (sefer) means a “writing” or “document” and could be translated “book” (so KJV, ASV, TEV). However, since “book” carries the connotation of a modern bound book with pages (an obvious anachronism) it is preferable to render the Hebrew term “scroll” here and elsewhere.
13 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).
14 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”
15 tn Heb “the
16 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
17 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
18 tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt.