1:1 This is what 1 Moses said to the assembly of Israel 2 in the Transjordanian 3 wastelands, the arid country opposite 4 Suph, 5 between 6 Paran 7 and Tophel, 8 Laban, 9 Hazeroth, 10 and Di Zahab 11
23:3 An Ammonite or Moabite 14 may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 15 do so, 16
1 tn Heb “These are the words.”
2 tn Heb “to all Israel.”
3 tn Heb “on the other side of the Jordan.” This would appear to favor authorship by someone living on the west side of the Jordan, that is, in Canaan, whereas the biblical tradition locates Moses on the east side (cf. v. 5). However the Hebrew phrase בְּעֵבֶר הַיּרְדֵּן (bÿ’ever hayyrÿden) is a frozen form meaning “Transjordan,” a name appropriate from any geographical vantage point. To this day, one standing east of the Jordan can describe himself as being in Transjordan.
4 tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
5 sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan.
6 tn The Hebrew term בֵּין (ben) may suggest “in the area of.”
7 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).
8 sn Tophel refers possibly to et£-T£afîleh, 15 mi (25 km) SE of the Dead Sea, or to Da‚bîlu, another name for Paran. See H. Cazelles, “Tophel (Deut. 1:1),” VT 9 (1959): 412-15.
9 sn Laban. Perhaps this refers to Libnah (Num 33:20).
10 sn Hazeroth. This probably refers to àAin Khadra. See Y. Aharoni, The Land of the Bible, 199-200.
11 sn Di Zahab. Perhaps this refers to Mina al-Dhahab on the eastern Sinai coast.
12 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”
13 tn Heb “enter the assembly of the
14 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).
15 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-’olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.
16 tn Heb “enter the assembly of the