11:11 “Then the king of the south 10 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
1 tn The word “horns” is not in the Hebrew text, but is implied.
2 sn The four conspicuous horns refer to Alexander’s successors. After his death, Alexander’s empire was divided up among four of his generals: Cassander, who took Macedonia and Greece; Lysimachus, who took Thrace and parts of Asia Minor; Seleucus, who took Syria and territory to its east; and Ptolemy, who took control of Egypt.
3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
4 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl.”
5 tn Heb “torches of fire.”
6 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).
7 sn The sons of Seleucus II Callinicus were Seleucus III Ceraunus (ca. 227-223
8 tn Heb “his”; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.” The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence.
10 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204