12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 6
will arise. 7
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 8
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 9 found written in the book,
will escape.
1 tn Heb “him.”
2 tn Heb “the ram.”
3 tn Heb “stand before him.”
4 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.
5 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334
6 tn Heb “stands over the sons of your people.”
7 tn Heb “will stand up.”
8 tn Or “from the beginning of a nation.”
9 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.