Daniel 8:7

8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram and struck it and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. The goat hurled the ram to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power.

Daniel 12:1

12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people,

will arise.

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are found written in the book,

will escape.


tn Heb “him.”

tn Heb “the ram.”

tn Heb “stand before him.”

tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334 B.C.), Isus (333 B.C.), and Gaugemela (331 B.C.).

tn Heb “stands over the sons of your people.”

tn Heb “will stand up.”

tn Or “from the beginning of a nation.”

tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.