Daniel 7:2

7:2 Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the great sea.

Daniel 7:15

An Angel Interprets Daniel’s Vision

7:15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed, and the visions of my mind were alarming me.


tn Aram “answered and said.”

tn Aram “and behold.”

tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.

tn The Aramaic text includes the phrase “in its sheath,” apparently viewing the body as a container or receptacle for the spirit somewhat like a sheath or scabbard is for a knife or a sword (cf. NAB “within its sheath of flesh”). For this phrase the LXX and Vulgate have “in these things.”

tn Aram “head.”