6:14 When the king heard this, 7 he was very upset and began thinking about 8 how he might rescue Daniel. Until late afternoon 9 he was struggling to find a way to rescue him. 6:15 Then those men came by collusion to the king and 10 said to him, 11 “Recall, 12 O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.”
1 tn Aram “establish a written interdict and inscribe a written decree.”
2 tn Or “removed.”
3 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.
tn Aram “before the king.”
4 tn Aram “the word is true.”
5 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”
6 tn Aram “prays his prayer.”
7 tn Aram “the word.”
8 tn Aram “placed his mind on.”
9 tn Aram “the entrances of the sun.”
10 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”
11 tn Aram “the king.”
12 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”