Daniel 6:18

6:18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.

Daniel 6:27

6:27 He rescues and delivers

and performs signs and wonders

in the heavens and on the earth.

He has rescued Daniel from the power of the lions!”

Daniel 8:18

8:18 As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.

Daniel 11:19

11:19 He will then turn his attention to the fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.

Daniel 11:23

11:23 After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.

Daniel 11:38

11:38 What he will honor is a god of fortresses – a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.

Daniel 11:45

11:45 He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.


tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.

tn Aram “his sleep fled from him.”

tn Aram “hand.”

tn Heb “on my standing.”

tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).

tn Heb “nation.”

sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.