1 tn Aram “in strength.”
2 tn Aram “cause to enter.”
3 tn Aram “answered and said.”
4 sn Purple was a color associated with royalty in the ancient world.
5 tn The term translated “golden collar” here probably refers to something more substantial than merely a gold chain (cf. NIV, NCV, NRSV, NLT) or necklace (cf. NASB).
6 tn Aram “[there were] discovered to be in him.”
7 tn Aram “wisdom like the wisdom.” This would be redundant in terms of English style.
8 tc Theodotion lacks the phrase “and wisdom like the wisdom of the gods.”
9 tc The MT includes a redundant reference to “your father the king” at the end of v. 11. None of the attempts to explain this phrase as original are very convincing. The present translation deletes the phrase, following Theodotion and the Syriac.