5:25 “This is the writing that was inscribed: MENE, MENE, 3 TEQEL, and PHARSIN. 4 5:26 This is the interpretation of the words: 5 As for mene 6 – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end. 5:27 As for teqel – you are weighed on the balances and found to be lacking. 5:28 As for peres 7 – your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians.”
5:29 Then, on Belshazzar’s orders, 8 Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom. 5:30 And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, 9 was killed. 10
1 tn Aram “which.”
2 tn Aram “in whose hand [are].”
3 tc The Greek version of Theodotion lacks the repetition of מְנֵא (mÿne’, cf. NAB).
4 tc The Aramaic word is plural. Theodotion has the singular (cf. NAB “
5 tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.
6 tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”
7 sn Peres (פְּרֵס) is the singular form of פַרְסִין (pharsin) in v. 25.
8 tn Aram “Belshazzar spoke.”
9 tn Aram “king of the Chaldeans.”
10 sn The year was 539