5:25 “This is the writing that was inscribed: MENE, MENE, 5 TEQEL, and PHARSIN. 6 5:26 This is the interpretation of the words: 7 As for mene 8 – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end. 5:27 As for teqel – you are weighed on the balances and found to be lacking. 5:28 As for peres 9 – your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians.”
5:29 Then, on Belshazzar’s orders, 10 Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom. 5:30 And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, 11 was killed. 12
1 tn Aram “heart.”
2 sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.
3 tn Aram “which.”
4 tn Aram “in whose hand [are].”
5 tc The Greek version of Theodotion lacks the repetition of מְנֵא (mÿne’, cf. NAB).
6 tc The Aramaic word is plural. Theodotion has the singular (cf. NAB “
7 tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.
8 tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”
9 sn Peres (פְּרֵס) is the singular form of פַרְסִין (pharsin) in v. 25.
10 tn Aram “Belshazzar spoke.”
11 tn Aram “king of the Chaldeans.”
12 sn The year was 539