1 tc The present translation assumes the reading חֲזִי (khazi, “consider”) rather than the MT חֶזְוֵי (khezvey, “visions”). The MT implies that the king required Daniel to disclose both the dream and its interpretation, as in chapter 2. But in the following verses Nebuchadnezzar recounts his dream, while Daniel presents only its interpretation.
2 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”
3 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).