8:5 While I was contemplating all this, 5 a male goat 6 was coming from the west over the surface of all the land 7 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 8 between its eyes.
1 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew
2 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.
3 tn Aram “with the seed of men.”
4 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he’-khÿdi). It is a case of wrong word division.
5 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
6 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
7 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
8 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.