2:29 “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. 1 The revealer of mysteries has made known to you what will take place.
1 tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.”
2 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yÿhav] rather than the MT יְהִב [yÿhiv]).
3 tn The Hebrew preposition מִן (min) is used here with the verb עָמַד (’amad, “to stand”). It probably has a sense of separation (“stand away from”), although it may also be understood in an adversative sense (“stand against”).
4 tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.